Acte 3
PERSONNAGES:- ARGANTE, père d'Octave et de Zerbinette.
- GERONTE, père de Léandre et de Hyacinte.
- OCTAVE, fils d'Argante et amant de Hyacinte.
- LEANDRE, fils de Géronte et amant de Zerbinette.
- ZERBINETTE, une Egyptienne et reconnue fille d'Argante et amante de
Léandre.
- HYACINTE, fille de Géronte et amante d'Octave.
- SCAPIN, valet de Léandre et fourbe.
- SYLVESTRE, valet d'Octave.
- NERINE, nourrice de Hyacinte.
- CARLE, fourbe.
Acte I | Acte II | Acte III | Acte IV | Acte V
Acte III, Scene I
Zerbinette, Hyacinthe, Scapin, Sylvestre
SYLVESTRE
Oui, vos amants ont arrêté entre eux que vous fussiez ensemble,
et nous nous acquittons de l'ordre qu'ils nous ont donné.
HYACINTE (à Zerbinette)
Un tel ordre n'a rien qui ne me soit fort agréable. Je reçois
avec joie une compagne de la sorte, et il ne tiendra pas à moi
que l'amitié qui est entre les personnes que nous aimons ne se
répande entre nous deux.
ZERBINETTE
J'accepte la proposition, et ne suis point personne à reculer lorsqu'on
m'attaque d'amitié.
SCAPIN
Et lorsque c'est d'amour qu'on vous attaque ?
ZERBINETTE
Pour l'amour, c'est une autre chose : on y court un peu plus de risque,
et je n'y suis pas si hardie.
SCAPIN
Vous l'êtes, que je crois, contre mon maître maintenant ;
et ce qu'il vient de faire pour vous doit vous donner du coeur pour répondre
comme il faut à sa passion.
ZERBINETTE
Je ne m'y fie encore que de la bonne sorte, et ce n'est pas assez pour
m'assurer entièrement, que ce qu'il vient de faire. J'ai l'humeur
enjouée, et sans cesse je ris ; mais, tout en riant, je suis sérieuse
sur de certains chapitres ; et ton maître s'abusera s'il croit qu'il
lui suffise de m'avoir achetée pour me voir toute à lui.
Il doit lui en coûter autre chose que de l'argent ; et, pour répondre
à son amour de la manière qu'il souhaite, il me faut un
don de sa foi qui soit assaisonné de certaines cérémonies
qu'on trouve nécessaires.
SCAPIN
C'est là aussi comme il l'entend. Il ne prétend à
vous qu'en tout bien et en tout honneur ; et je n'aurais pas été
homme à me mêler de cette affaire, s'il avait une autre pensée.
ZERBINETTE
C'est ce que je veux croire, puisque vous me le dites ; mais du côté
du père, j'y prévois des empêchements.
SCAPIN
Nous trouverons moyen d'accommoder les choses.
HYACINTE (à Zerbinette)
La ressemblance de nos destins doit contribuer encore à faire naître
notre amitié ; et nous nous voyons toutes deux dans les mêmes
alarmes, toutes deux exposées à la même infortune.
ZERBINETTE
Vous avez cet avantage, au moins, que vous savez de qui vous êtes
née, et que l'appui de vos parents, que vous pouvez faire connaître,
est capable d'ajuster tout, pour assurer votre bonheur et faire donner
un consentement au mariage qu'on trouve fait. Mais, pour moi, je ne rencontre
aucun secours dans ce que je puis être, et l'on me voit dans un
état qui n'adoucira pas les volontés d'un père qui
ne regarde que le bien.
HYACINTE
Mais aussi avez-vous cet avantage que l'on ne tente point par un autre
parti celui que vous aimez.
ZERBINETTE
Le changement du coeur d'un amant n'est pas ce qu'on peut le plus craindre.
On se peut naturellement croire assez de mérite pour garder sa
conquête ; et ce que je vois de plus redoutable dans ces sortes
d'affaires, c'est la puissance paternelle, auprès de qui tout le
mérite ne sert de rien.
HYACINTHE
Hélas ! pourquoi faut-il que de justes inclinations se trouvent
traversées ? La douce chose que d'aimer, lorsque l'on ne voit point
d'obstacles à ces aimables chaînes dont deux coeurs se lient
ensemble !
SCAPIN
Vous vous moquez. La tranquillité en amour est un calme désagréable.
Un bonheur tout uni nous devient ennuyeux ; il faut du haut et du bas
dans la vie, et les difficultés qui se mêlent aux choses
réveillent les ardeurs, augmentent les plaisirs.
ZERBINETTE
Mon Dieu, Scapin, fais-nous un peu ce récit, qu'on m'a dit qui
est si plaisant, du stratagème dont tu t'es avisé pour tirer
de l'argent de ton vieillard avare. Tu sais qu'on ne perd point sa peine
lorsqu'on me fait un conte, et que je le paie assez bien par la joie qu'on
m'y voit prendre.
SCAPIN
Voila Sylvestre qui s'en acquittera aussi bien que moi. J'ai dans la tête
certaine petite vengeance dont je vais goûter le plaisir.
SYLVESTRE
Pourquoi, de gaieté de coeur, veux-tu chercher à t'attirer
de méchantes affaires ?
SCAPIN
Je me plais à tenter des entreprises hasardeuses.
SYLVESTRE
Je te l'ai déjà dit, tu quitterais le dessein que tu as,
si tu m'en voulais croire.
SCAPIN
Oui ; mais c'est moi que j'en croirai.
SYLVESTRE
A quoi diable te vas-tu amuser ?
SCAPIN
De quoi diable te mets-tu en peine ?
SYLVESTRE
C'est que je vois que sans nécessité tu vas courir risque
de t'attirer une venue de coups de bâton.
SCAPIN
Hé bien ! c'est au dépens de mon dos, et non pas du tien.
SYLVESTRE
Il est vrai que tu es maître de tes épaules, et tu en disposeras
comme il te plaira.
SCAPIN
Ces sortes de périls ne m'ont jamais arrêté, et je
hais ces coeurs pusillanimes qui, pour trop prévoir les suites
des choses, n'osent rien entreprendre.
ZERBINETTE (à Scapin)
Nous aurons besoin de tes soins.
SCAPIN
Allez, je vous irai bientôt rejoindre. Il ne sera pas dit qu'impunément
on m'ait mis en état de me trahir moi-même et de découvrir
les secrets qu'il était bon qu'on ne sût pas.
Acte III, Scene II
Géronte, Scapin
GERONTE
Hé bien ! Scapin, comment va l'affaire de mon fils ?
SCAPIN
Votre fils, Monsieur, est en lieu de sûreté ; mais vous courez
maintenant, vous, le péril le plus grand du monde, et je voudrais
pour beaucoup que vous fussiez dans votre logis.
GERONTE
Comment donc ?
SCAPIN
A l'heure que je vous parle, on vous cherche de toutes parts pour vous
tuer.
GERONTE
Moi ?
SCAPIN
Oui.
GERONTE
Et qui ?
SCAPIN
Le frère de cette personne qu'Octave a épousée. Il
croit que le dessein que vous avez de mettre votre fille à la place
que tient sa soeur est ce qui pousse le plus fort à faire rompre
leur mariage, et, dans cette pensée, il a résolu hautement
de décharger son désespoir sur vous, et de vous ôter
la vie pour venger son honneur. Tous ses amis, gens d'épée
comme lui, vous cherchent de tous les côtés et demandent
de vos nouvelles. J'ai vu même deçà et delà
des soldats de sa compagnie qui interrogent ceux qu'ils trouvent, et occupent
par pelotons toutes les avenues de votre maison. De sorte que vous ne
sauriez aller chez vous, vous ne sauriez faire un pas ni à droite
ni a gauche, que vous ne tombiez dans leurs mains.
GERONTE
Que ferai-je, mon pauvre Scapin ?
SCAPIN
Je ne sais pas, Monsieur, et voici une étrange affaire. Je tremble
pour vous depuis les pieds jusqu'à la tête, et... Attendez.
(Il se retourne, et fait semblant d'aller voir au bout du théâtre
s'il n'y a personne.)
GERONTE (en tremblant)
Eh ?
SCAPIN (en revenant)
Non, non, non, ce n'est rien.
GERONTE
Ne saurais-tu trouver quelque moyen pour me tirer de peine ?
SCAPIN
J'en imagine bien un ; mais je courrais risque, moi, de me faire assommer.
GERONTE
Eh ! Scapin, montre-toi serviteur zélé. Ne m'abandonne pas,
je te prie.
SCAPIN
Je le veux bien. J'ai une tendresse pour vous qui ne saurait souffrir
que je vous laisse sans secours.
GERONTE
Tu en seras récompensé, je t'assure ; et je te promets cet
habit-ci, quand je l'aurai un peu usé.
SCAPIN
Attendez. Voici une affaire que je me suis trouvée fort à
propos pour vous sauver. Il faut que vous vous mettiez dans ce sac, et
que...
GERONTE (croyant voir quelqu'un)
Ah !
SCAPIN
Non, non, non, non, ce n'est personne. Il faut, dis-je, que vous vous
mettiez là-dedans, et que vous vous gardiez de remuer en aucune
façon. Je vous chargerai sur mon dos comme un paquet de quelque
chose, et je vous porterai ainsi, au travers de vos ennemis, jusque dans
votre maison, où, quand nous serons une fois, nous pourrons nous
barricader et envoyer quérir main-forte contre la violence.
GERONTE
L'invention est bonne.
SCAPIN
La meilleure du monde. Vous allez voir. (A part.) Tu me paieras l'imposture.
GERONTE
Eh ?
SCAPIN
Je dis que vos ennemis seront bien attrapés. Mettez-vous bien jusqu'au
fond, et surtout prenez garde de ne vous point montrer et de ne branler
pas, quelque chose qui puisse arriver.
GERONTE
Laisse-moi faire. Je saurai me tenir...
SCAPIN
Cachez-vous, voici un spadassin qui vous cherche. (En contrefaisant sa
voix.) "Quoi ! jé n'aurai pas l'abantage dé tuer cé
Géronte et quelqu'un par charité ne m'enseignera pas où
il est ?" (A Géronte, avec sa voix ordinaire.) Ne branlez
pas. (Reprenant son ton contrefait.) "Cadedis ! jé lé
trouberai, se cachât-il au centre de la terre." (A Géronte,
avec son ton naturel.) Ne vous montrez pas. (Tout le langage gascon est
supposé de celui qu'il contrefait, et le reste de lui.) "Oh
! l'homme au sac. --Monsieur. --Jé té vaille un louis, et
m'enseigne où peut être Géronte. --Vous cherchez le
seigneur Géronte ? --Oui, mordi ! jé lé cherche.
--Et pour quelle affaire, Monsieur ? --Pour quelle affaire ? --Oui. --Jé
beux, cadédis ! lé faire mourir sous les coups de vâton.
--Oh ! Monsieur, les coups de bâton ne se donnent point à
des gens comme lui, et ce n'est pas un homme à être traité
de la sorte. --Qui, cé fat de Géronte, cé maraud,
cé vélître ? --Le seigneur Géronte, Monsieur,
n'est ni fat, ni maraud, ni bélître, et vous devriez, s'il
vous plaît, parler d'autre façon. --Comment ! tu mé
traîtes, à moi, avec cette hauteur ? --Je défends,
comme je dois, un homme d'honneur qu'on offense. --Est-ce que tu es des
amis dé cé Géronte ? --Oui, Monsieur, j'en suis.
--Ah ! cadédis ! tu es dé ses amis, à la vonne hure
(Il donne plusieurs coups de bâton sur le sac.) Tiens ! boilà
cé qué jé té vaille pour lui. Ah ! ah ! ah
! ah ! Monsieur. Ah ! ah ! Monsieur, tout beau ! Ah ! doucement, ah !
ah ! ah ! --Va, porte-lui cela dé ma part. Adiusias !" --Ah
! Diable soit le Gascon ! Ah ! (en se plaignant et remuant le dos, comme
s'il avait reçu les coups de bâton).
GERONTE (mettant la tête hors du sac)
Ah ! Scapin, je n'en puis plus.
SCAPIN
Ah ! Monsieur, je suis tout moulu, et les épaules me font un mal
épouvantable.
GERONTE
Comment ! c'est sur les miennes qu'il a frappé.
SCAPIN
Nenni, Monsieur, c'était sur mon dos qu'il frappait.
GERONTE
Que veux-tu dire ? J'ai bien senti les coups, et les sens bien encore.
SCAPIN
Non, vous dis-je, ce n'était que le bout du bâton qui a été
jusque sur vos épaules.
GERONTE
Tu devais donc te retirer un peu plus loin pour m'épargner...
SCAPIN (lui remet la tête dans le sac)
Prenez garde, en voici un autre qui a la mine d'un étranger. (Cet
endroit est de même que celui du Gascon pour le changement de langage
et le jeu de théâtre.) "Parti, moi courir comme une
Basque, et moi ne pouvre point troufair de tout le jour sti tiable de
Gironte." (A Géronte, avec sa voix ordinaire.) Cachez-vous
bien. "Dites-moi un peu, fous, Monsir l'homme, s'il ve plaît,
fous savoir point où l'est sti Gironte que moi cherchair ? --Non,
Monsieur, je ne sais point ou est Géronte. --Dites-moi-le, fous,
frenchemente, moi li fouloir pas grande chose à lui. L'est seulemente
pour le donnair une petite régal sur le dos d'une douzaine de coups
de bâtonne, et de trois ou quatre petites coups d'épée
au trafers de son poitrine. --Je vous assure, Monsieur, que je ne sais
pas où il est. --Il me semble que j'y fois remuair quelque chose
dans sti sac. --Pardonnez-moi, Monsieur. --Li est assurément quelque
histoire là-tetans. --Point du tout, Monsieur. --Moi l'avoir enfie
de tonner ain coup d'épée dans sti sac. --Ah ! Monsieur,
gardez-vous-en bien. --Montre-le-moi un peu, fous, ce que c'être
là. --Tout beau ! Monsieur. --Quement ? tout beau ? --Vous n'avez
que faire de vouloir voir ce que je porte. --Et moi, je le fouloir foir,
moi. --Vous ne le verrez point. --Ah ! que de badinemente ! --Ce sont
hardes qui m'appartiennent. --Montre-moi fous, te dis-je. --Je n'en ferai
rien. --Toi ne faire rien ? --Non. --Moi pailler de ste bâtonne
dessus les épaules de toi. --Je me moque de cela. --Ah ! toi faire
le trôle ! --(Donnant des coups de bâton sur le sac et criant
comme s'il les recevait.) --Ahi ! ahi ! ahi ! Ah ! Monsieur, ah ! ah !
ah ! --Jusqu'au refoir. L'être là un petit leçon pour
li apprendre à toi à parlair insolentemente." --Ah
! Peste soit du baragouineux ! Ah !
GERONTE (sortant la tête du sac)
Ah ! je suis roué.
SCAPIN
Ah ! je suis mort.
GERONTE
Pourquoi diantre faut-il qu'ils frappent sur mon dos ?
SCAPIN (lui remettant la tête dans le sac)
Prenez garde, voici une demi-douzaine de soldats tout ensemble. (Il contrefait
plusieurs personnes ensemble.) "Allons, tâchons à trouver
ce Géronte, cherchons partout. N'épargnons point nos pas.
Courons toute la ville. N'oublions aucun lieu. Visitons tout. Furetons
de tous les côtés. Par où irons-nous ? Tournons par
là. Non, par ici. A gauche. A droite. Nenni. Si fait." (A
Géronte, avec sa voix ordinaire.) Cachez-vous bien. "Ah !
camarades, voici son valet. Allons, coquin, il faut que tu nous enseignes
où est ton maître. --Eh ! Messieurs, ne me maltraitez point.
--Allons, dis-nous où il est. Parle. Hâte-toi. Expédions.
Dépêche vite. Tôt. --Eh ! Messieurs, doucement. (Géronte
met doucement la tête hors du sac et aperçoit la fourberie
de Scapin.) --Si tu ne nous fais trouver ton maître tout à
l'heure, nous allons faire pleuvoir sur toi une ondée de coups
de bâton. --J'aime mieux souffrir toute chose que de vous découvrir
mon maître. --Nous allons t'assommer. --Faites tout ce qu'il vous
plaira. --Tu as envie d'être battu ? --Je ne trahirai point mon
maître. --Ah ! tu en veux tâter ? Voilà... --Oh !"
(Comme il est prêt de frapper, Géronte sort du sac et Scapin
s'enfuit.)
GERONTE
Ah ! infâme ! Ah ! traître ! Ah ! scélérat !
C'est ainsi que tu m'assassines !
Acte III, Scene III
Zerbinette, Géronte
ZERBINETTE (en riant, sans voir Géronte)
Ah ! ah ! je veux prendre un peu l'air.
GERONTE (se croyant seul)
Tu me le payeras, je te jure.
ZERBINETTE (sans voir Géronte)
Ah ! ah ! ah ! ah ! la plaisante histoire et la bonne dupe que ce vieillard
!
GERONTE
Il n'y a rien de plaisant à cela, et vous n'avez que faire d'en
rire.
ZERBINETTE
Quoi ! que voulez-vous dire, Monsieur ?
GERONTE
Je veux dire que vous ne devez pas vous moquer de moi.
ZERBINETTE
De vous ?
GERONTE
Oui.
ZERBINETTE
Comment ? qui songe à se moquer de vous ?
GERONTE
Pourquoi venez-vous ici me rire au nez ?
ZERBINETTE
Cela ne vous regarde point, et je ris toute seule d'un conte qu'on me
vient de faire, le plus plaisant qu'on puisse entendre ; je ne sais pas
si c'est parce que je suis intéressée dans la chose, mais
je n'ai jamais trouvé rien de si drôle qu'un tour qui vient
d'être joué par un fils à son père pour en
attraper de l'argent.
GERONTE
Par un fils à son père pour en attraper de l'argent ?
ZERBINETTE
Oui. Pour peu que vous me pressiez, vous me trouverez assez disposée
à vous dire l'affaire, et j'ai une démangeaison naturelle
à faire part des contes que je sais.
GERONTE
Je vous prie de me dire cette histoire.
ZERBINETTE
Je le veux bien. Je ne risquerai pas grand'chose à vous la dire,
et c'est une aventure qui n'est pas pour être longtemps secrète.
La destinée a voulu que je me trouvasse parmi une bande de ces
personnes qu'on appelle Egyptiens, et qui, rôdant de province en
province, se mêlent de dire la bonne fortune, et quelquefois de
beaucoup d'autres choses. En arrivant dans cette ville, un jeune homme
me vit et conçut pour moi de l'amour. Dès ce moment il s'attache
à mes pas, et le voilà d'abord comme tous les jeunes gens,
qui croient qu'il n'y a qu'a parler, et qu'au moindre mot qu'ils nous
disent, leurs affaires sont faites ; mais il trouva une fierté
qui lui fit un peu corriger ses premières pensées. Il fit
connaître sa passion aux gens qui me tenaient, et il les trouva
disposés à me laisser à lui moyennant quelque somme.
Mais le mal de l'affaire était que mon amant se trouvait dans l'état
où l'on voit très souvent la plupart des fils de famille,
c'est-à-dire qu'il était dénué d'argent ;
et il a un père qui, quoique riche, est un avaricieux fieffé,
le plus vilain homme du monde. Attendez. Ne me saurais-je souvenir de
son nom ? Hai ! Aidez-moi un peu. Ne pouvez-vous me nommer quelqu'un de
cette ville qui soit connu pour être avare au dernier point ?
GERONTE
Non.
ZERBINETTE
Il y a à son nom du ron... ronte. Or... Oronte. Non. Gé...
Géronte. Oui. Géronte, justement ; voila mon vilain, je
l'ai trouvé, c'est ce ladre-là que je dis. Pour venir à
notre conte, nos gens ont voulu aujourd'hui partir de cette ville, et
mon amant m'allait perdre, faute d'argent, si, pour en tirer de son père,
il n'avait trouvé de secours dans l'industrie d'un serviteur qu'il
a. Pour le nom du serviteur, je le sais à merveille. Il s'appelle
Scapin ; c'est un homme incomparable, et il mérite toutes les louanges
qu'on peut donner.
GERONTE (à part)
Ah ! coquin que tu es !
ZERBINETTE
Voici le stratagème dont il s'est servi pour attraper sa dupe.
Ah ! ah ! ah ! ah ! Je ne saurais m'en souvenir que je ne rie de tout
mon coeur. Ah ! ah ! ah ! Il est allé chercher ce chien d'avare
! ah ! ah ! ah ! et lui a dit qu'en se promenant sur le port avec son
fils, hi ! hi ! ils avaient vu une galère turque où on les
avait invités d'entrer ; qu'un jeune Turc leur y avait donné
la collation, ah ! que, tandis qu'ils mangeaient, on avait mis la galère
en mer, et que le Turc l'avait renvoyé lui seul à terre
dans un esquif, avec l'ordre de dire au père de son maître
qu'il emmenait son fils en Alger, s'il ne lui envoyait tout à l'heure
cinq cents écus. Ah ! ah ! ah ! Voilà mon ladre, mon vilain,
dans de furieuses angoisses ; et la tendresse qu'il a pour son fils fait
un combat étrange avec son avarice. Cinq cents écus qu'on
lui demande sont justement cinq cents coups de poignard qu'on lui donne.
Ah ! ah ! ah ! Il ne peut se résoudre à tirer cette somme
de ses entrailles, et la peine qu'il souffre lui fait trouver cent moyens
ridicules pour ravoir son fils. Ah ! ah ! Il veut envoyer la justice en
mer après la galère du Turc. Ah ! ah ! ah ! Il sollicite
son valet de s'aller offrir à tenir la place de son fils jusqu'a
ce qu'il ait amassé l'argent qu'il n'a pas envie de donner. Ah
! ah ! ah ! il abandonne, pour faire les cinq cents écus, quatre
ou cinq vieux habits qui n'en valent pas trente. Ah ! ah ! ah ! Le valet
lui fait comprendre à tous coups l'impertinence de ses propositions,
et chaque réflexion est douloureusement accompagnée d'un
: "Mais que diable allait-il faire à cette galère !
Ah ! maudite galère ! Traître de Turc !" Enfin, après
plusieurs détours, après avoir longtemps gémi et
soupiré... Mais il me semble que vous ne riez point de mon conte.
Qu'en dites-vous ?
GERONTE
Je dis que le jeune homme est un pendard, un insolent, qui sera puni par
son père du tour qu'il lui a fait ; que l'Egyptienne est une malavisée,
une impertinente, de dire des injures à un homme d'honneur qui
saura lui apprendre à venir ici débaucher les enfants de
famille, et que le valet est un scélérat qui sera par Géronte
envoyé au gibet avant qu'il soit demain.
Acte III, Scene IV
Sylvestre, Zerbinette
SYLVESTRE
Où est-ce donc que vous vous échappez ? Savez-vous bien
que vous venez de parler là au père de votre amant ?
ZERBINETTE
Je viens de m'en douter et je me suis adressé à lui-même
sans y penser, pour lui conter son histoire.
SYLVESTRE
Comment, son histoire ?
ZERBINETTE
Oui, j'étais toute remplie du conte, et je brûlais de le
redire. Mais qu'importe ? Tant pis pour lui. Je ne vois pas que les choses
pour nous en puissent être ni pis ni mieux.
SYLVESTRE
Vous aviez grande envie de babiller ; et c'est avoir bien de la langue
que de ne pouvoir se taire de ses propres affaires.
ZERBINETTE
N'aurait-il pas appris cela de quelque autre ?
Acte III, Scene V
Argante, Sylvestre
ARGANTE
Holà ! Sylvestre.
SYLVESTRE (à Zerbinette)
Rentrez dans la maison. Voila mon maître qui m'appelle.
ARGANTE
Vous vous êtes donc accordés, coquin ; vous vous êtes
accordés, Scapin, vous et mon fils, pour me fourber, et vous croyez
que je l'endure ?
SYLVESTRE
Ma foi, Monsieur, si Scapin vous fourbe, je m'en lave les mains, et vous
assure que je n'y trempe en aucune façon.
ARGANTE
Nous verrons cette affaire, pendard, nous verrons cette affaire, et je
ne prétends pas qu'on me fasse passer la plume par le bec.
Acte III, Scene VI
Géronte, Argante, Sylvestre
GERONTE
Ah ! seigneur Argante, vous me voyez accablé de disgrâce.
ARGANTE
Vous me voyez aussi dans un accablement horrible.
GERONTE
Le pendard de Scapin, par une fourberie, m'a attrapé cinq cents
écus.
ARGANTE
Le même pendard de Scapin, par une fourberie aussi, m'a attrapé
deux cents pistoles.
GERONTE
Il ne s'est pas contenté de m'attraper cinq cents écus,
il m'a traité d'une manière que j'ai honte de dire. Mais
il me la payera.
ARGANTE
Je veux qu'il me fasse raison de la pièce qu'il m'a jouée.
GERONTE
Et je prétends faire de lui une vengeance exemplaire.
SYLVESTRE
(à part) Plaise au Ciel que dans tout ceci je n'aie point ma part
!
GERONTE
Mais ce n'est pas encore tout, seigneur Argante, et un malheur nous est
toujours l'avant-coureur d'un autre. Je me réjouissais aujourd'hui
de l'espérance d'avoir ma fille, dont je faisais toute ma consolation,
et je viens d'apprendre de mon homme qu'elle est partie, il y a longtemps,
de Tarente, et qu'on y croit qu'elle a péri dans le vaisseau ou
elle s'embarqua.
ARGANTE
Mais pourquoi, s'il vous plaît, la tenir à Tarente, et ne
vous être pas donné la joie de l'avoir avec vous ?
GERONTE
J'ai eu mes raisons pour cela, et des intérêts de famille
m'ont obligé jusques ici à tenir secret ce second mariage.
Mais que vois-je ?
Acte III, Scene VII
Nérine, Argante, Géronte, Sylvestre
GERONTE
Ah ! te voilà, nourrice ?
NERINE (se jetant à ses genoux)
Ah ! seigneur Pandolphe, que...
GERONTE
Appelle-moi Géronte, et ne te sers plus de ce nom. Les raisons
ont cessé, qui m'avaient obligé à le prendre parmi
vous à Tarente.
NERINE
Las ! que ce changement de nom nous a causé de troubles et d'inquiétudes
dans les soins que nous avons pris de vous venir chercher ici !
GERONTE
Où est ma fille et sa mère ?
NERINE
Votre fille, Monsieur, n'est pas loin d'ici. Mais, avant que de vous la
faire voir, il faut que je vous demande pardon de l'avoir mariée,
dans l'abandonnement où, faute de vous rencontrer, je me suis trouvée
avec elle.
GERONTE
Ma fille mariée !
NERINE
Oui, monsieur.
GERONTE
Et avec qui ?
NERINE
Avec un jeune homme nommé Octave, fils d'un certain seigneur Argante.
GERONTE
O ciel !
ARGANTE
Quelle rencontre !
GERONTE
Mène-nous, mène-nous promptement où elle est.
NERINE
Vous n'avez qu'à entrer dans ce logis.
GERONTE
Passe devant. Suivez-moi, suivez-moi, seigneur Argante.
SYLVESTRE
Voilà une aventure qui est tout à fait surprenante !
Acte III, Scene VIII
Scapin, Sylvestre
SCAPIN
Hé bien ! Sylvestre, que font nos gens ?
SYLVESTRE
J'ai deux avis à te donner. L'un, que l'affaire d'Octave est accommodée.
Notre Hyacinte s'est trouvée la fille du seigneur Géronte
; et le hasard a fait ce que la prudence des pères avait délibéré.
L'autre avis, c'est que les deux vieillards font contre toi des menaces
épouvantables, et surtout le seigneur Géronte.
SCAPIN
Cela n'est rien. Les menaces ne m'ont jamais fait mal, et ce sont des
nuées qui passent bien loin sur nos têtes.
SYLVESTRE
Prends garde à toi ; les fils pourraient bien raccommoder avec
les pères, et toi demeurer dans la nasse.
SCAPIN
Laisse-moi faire, je trouverai moyen d'apaiser leur courroux, et...
SYLVESTRE
Retire-toi, les voilà qui sortent.
Acte III, Scene IX
Géronte, Argante, Sylvestre, Hyacinthe
GERONTE
Allons, ma fille, venez chez moi. Ma joie aurait été parfaite
si j'y avais pu voir votre mère avec vous.
ARGANTE
Voici Octave tout à propos.
<Acte III, Scene X
Octave, Argante, Géronte, Hyacinthe, Sylvestre, Zerbinette
ARGANTE
Venez, mon fils, venez vous réjouir avec nous de l'heureuse aventure
de votre mariage. Le ciel...
OCTAVE (sans voir Hyacinte)
Non, mon père, toutes vos propositions de mariage ne serviront
de rien. Je dois lever le masque avec vous, et l'on vous a dit mon engagement.
ARGANTE
Oui ; mais tu ne sais pas...
OCTAVE
Je sais tout ce qu'il faut savoir.
ARGANTE
Je veux te dire que la fille du seigneur Géronte...
OCTAVE
La fille du seigneur Géronte ne me sera jamais de rien.
GERONTE
C'est elle...
OCTAVE (à Géronte)
Non, Monsieur, je vous demande pardon, mes résolutions sont prises.
SYLVESTRE (à Octave)
Ecoutez.
OCTAVE
Non, tais-toi, je n'écoute rien.
ARGANTE (à Octave)
Ta femme...
OCTAVE
Non, vous dis-je, mon père, je mourrai plutôt que de quitter
mon aimable Hyacinte. (Traversant le théâtre pour aller à
elle.) Oui, vous avez beau faire, la voilà celle à qui ma
foi est engagée ; je l'aimerai toute ma vie, et je ne veux point
d'autre femme...
ARGANTE
Hé bien ! c'est elle qu'on te donne. Quel diable d'étourdi,
qui suit toujours sa pointe !
HYACINTE (montrant Géronte)
Oui, Octave, voila mon père que j'ai trouve, et nous nous voyons
hors de peine.
GERONTE
Allons chez moi, nous serons mieux qu'ici pour nous entretenir.
HYACINTE (montrant Zerbinette)
Ah ! mon père, je vous demande par grâce que je ne sois pas
séparée de l'aimable personne que vous voyez ; elle a un
mérite qui vous fera concevoir de l'estime pour elle quand il sera
connu de vous.
GERONTE
Tu veux que je tienne chez moi une personne qui est aimée de ton
frère et qui m'a dit tantôt au nez mille sottises de moi-même
!
ZERBINETTE
Monsieur, je vous prie de m'excuser. Je n'aurais pas parlé de la
sorte, si j'avais su que c'était vous, et je ne vous connaissais
que de réputation.
GERONTE
Comment ! que de réputation ?
HYACINTE
Mon père, la passion que mon frère a pour elle n'a rien
de criminel, et je réponds de sa vertu.
GERONTE
Voilà qui est fort bien. Ne voudrait-on point que je mariasse mon
fils avec elle ! Une fille qui, inconnue, fait le métier de coureuse
!
Acte III, Scene XI
Léandre, Octave, Hyacinthe, Zerbinette, Argante, Géronte, Sylvestre
LEANDRE
Mon père, ne vous plaignez point que j'aime une inconnue sans naissance
et sans bien. Ceux de qui je l'ai rachetée viennent de me découvrir
qu'elle est de cette ville et d'honnête famille ; que ce sont eux
qui l'ont dérobée à l'âge de quatre ans ; et
voici un bracelet qu'ils m'ont donné, qui pourra nous aider à
trouver ses parents.
ARGANTE
Hélas ! à voir ce bracelet, c'est ma fille que je perdis
à l'âge que vous dites.
GERONTE
Votre fille ?
ARGANTE
Oui, ce l'est, et j'y vois tous les traits qui m'en peuvent rendre assuré.
HYACINTE
O Ciel ! que d'aventures extraordinaires !
Acte III, Scene XII
Carle, Léandre, Octave, Géronte, Argante, Hyacinthe, Zerbinette, Sylvestre
CARLE
Ah ! Messieurs, il vient d'arriver un accident étrange.
GERONTE
Quoi ?
CARLE
Le pauvre Scapin...
GERONTE
C'est un coquin que je veux pendre.
CARLE
Hélas ! Monsieur, vous ne serez pas en peine de cela. En passant
contre un bâtiment, il lui est tombé sur la tête un
marteau de tailleur de pierre qui lui a brisé l'os et découvert
toute la cervelle. Il se meurt, et il a prié qu'on l'apportât
ici pour vous pouvoir parler avant que de mourir.
ARGANTE
Où est-il ?
CARLE
Le voilà.
Acte III, Scene XIII
Scapin, Carle, Géronte, Argante, Léandre, Hyacinthe, Octave, Zerbinette, Sylvestre
SCAPIN (apporté par deux hommes, et la tête
entourée de linges, comme s'il avait été bien blessé)
Ahi ! ahi ! Messieurs, vous me voyez... Ahi ! vous me voyez dans un étrange
état. Ahi ! Je n'ai pas voulu mourir sans venir demander pardon
à toutes les personnes que je puis avoir offensées. Ahi
! oui, Messieurs, avant que de rendre le dernier soupir, je vous conjure
de tout mon coeur de vouloir me pardonner tout ce que je puis vous avoir
fait, et principalement le seigneur Argante et le seigneur Géronte.
Ahi!
ARGANTE
Pour moi, je te pardonne ; va, meurs en repos...
SCAPIN (à Géronte)
C'est vous, Monsieur, que j'ai le plus offensé par les coups de
bâton que...
GERONTE
Ne parle pas davantage, je te pardonne aussi.
SCAPIN
C'a été une témérité bien grande à
moi que les coups de bâton que je...
GERONTE
Laissons cela.
SCAPIN
J'ai, en mourant, une douleur inconcevable des coups de bâton que...
GERONTE
Mon Dieu, tais-toi.
SCAPIN
Les malheureux coups de bâton que je vous...
GERONTE
Tais-toi, te dis-je, j'oublie tout.
SCAPIN
Hélas ! quelle bonté ! Mais est-ce de bon coeur, Monsieur,
que vous me pardonnez ces coups de bâton que...
GERONTE
Eh ! oui. Ne parlons plus de rien ; je te pardonne tout : voilà
qui est fait.
SCAPIN
Ah ! Monsieur, je me sens tout soulagé depuis cette parole.
GERONTE
Oui ; mais je te pardonne à la charge que tu mourras.
SCAPIN
Comment, Monsieur ?
GERONTE
Je me dédis de ma parole si tu réchappes.
SCAPIN
Ahi ! ahi ! Voila mes faiblesses qui me reprennent.
ARGANTE
Seigneur Géronte, en faveur de notre joie, il faut lui pardonner
sans condition.
GERONTE
Soit.
ARGANTE
Allons souper ensemble pour mieux goûter notre plaisir.
SCAPIN
Et moi, qu'on me porte au bout de la table, en attendant que je meure.